Pacific Asia Overseas Shipping Corp v NLRC
161 SCRA 122 (1988)
Facts:
1. Private respondent Teodoro Rances
was engaged by petitioner PASCOR as
Radio Operator of a vessel belonging to Pascor's foreign principal, the
Gulf-East Ship Management Limited.
2. 4 months later, and after having
been transferred from one vessel to another four times for misbehaviour and
inability to get along with officers and crew members of each of the vessels,
the foreign principal terminated the services of Rances citing the latter's
poor and incorrigible work attitude and incitement of others to
insubordination.
3. Pascor filed a complaint against Rances
with the POEA for acts unbecoming a marine officer and for, character
assassination,"
4. Rances denied the charges set out
in the complaint and by way of counterclaim demanded an amount of US$ 1,500.00
which a court in Dubai had, he contended, awarded in his favor against
petitioner's foreign principal.
5. POEA found Rances liable for inciting another officer or
seaman to insubordination and challenging a superior officer to a fist fight
and imposed 6 months suspension for each offense or a total of 12 months
suspension, with a warning that commission of the same or similar offense in
the future would be met with a stiffer disciplinary sanction. The POEA decision
passed over sub silentio the counterclaim of private respondent.
6. Rances filed a complaint against
PASCOR with the POEA. In this complaint, he sought to carry out and enforce the
same award obtained by him in Dubai allegedly against Pascor's foreign
principal which he had pleaded as a counterclaim in POEA Case No: M-84-09- 848.
He claimed that he had filed an action in the Dubai court for US$ 9,364.89,
which claim was compromised by the parties for US$ 5,500.00 plus "a return
ticket to (private respondent's) country," with the proviso that "the
opponent" would pay "to the claimant" US$ 1,500.00 'in case the
wife of the claimant Rantes doesn't agree with the amount sent to [her]
7. Rances further claimed that since
his wife did not "agree with" the amount given to her as 'an
allotment for the 3-month period, he was entitled to recover the additional US$
1,500.00 "as mandated under the Compromise Agreement which was the basis
of the decision of the Dubai Civil Court.
8. As evidence of this foreign
award, Rances submitted what purports to be an "original copy (sic) of the
decision" of the Dubai court written in Arabic script and language, With a
copy of an English translation by an unidentified translator and a copy of a
transmittal letter signed by one Mohd Bin Saleh "Honorary Consul for
Philippines." The full texts of the purported English translation of the
Dubai award and of the transmittal letter are set out in the margin.
9. In its answer, petitioner Pascor
made four principal arguments:
a. that the copy of the Dubai
decision relied upon by private respondent could not be considered as evidence,
not having been properly authenticated;
b. that Pascor was not a party to
the Dubai court proceedings;
c. that the POEA had no jurisdiction over cases
for the enforcement of foreign judgments; and
d. that the claim had already been
resolved, having been there dismissed as a counterclaim.
10. POEA held petitioner Pascor
liable to pay private respondent Rances the amount of US$ 1,500.00.
11. PACSOR filed 'Memorandum on
Appeal and/or Motion for Reconsideration
12. Rances moved the next day for
dismissal of the appeal and for issuance of a writ of execution, upon the
ground that petitioner's appeal had been filed one (1) day beyond the
reglementary period and that, consequently, the POEA decision had become final
and executory.
13. Petitioner opposed dismissal of
its appeal and issuance of a writ of execution, arguing that the one (1) day
delay in filing its Memorandum on Appeal had been occasioned by an excusable mistake.
14. POEA issued an order denying
petitioner's appeal for having been filed out of time
15. Petitioner moved for
reconsideration.
16. POEA denied private respondent's
Motion for a Writ of Execution and elevated the case to the NLRC.
17. NLRC denied petitioner's appeal
as filed out of time. Petitioner's MR was similarly denied.
18. In the present Petition for
certiorari and mandamus with prayer for Preliminary Injunction and Temporary
Restraint Order, Pascor urges that
public respondent NLRC acted with grave abuse of discretion or in excess of its
jurisdiction in denying its appeal and motion for reconsideration.
Issue:
WON the decision of the Dubai Court is admissible as
evidence
Held: No
An examination of the complaint and of the
Manifestation and Motion filed by Rances in POEA Case No: M-85-08-14, shows
that the cause of action pleaded by respondent Rances was enforcement of the
decision rendered by c. Dubai Court which purported to award him, among
other things, an additional amount of US$ 1,500.00 under certain circumstances.
It should be noted that respondent Rances submitted to
the POEA only the Dubai Court decision; he did not submit any copy of the
'Compromise Agreement' (assuming that to have been reduced to writing) which he
presumably believed to have been absorbed and superseded by the Dubai decision.
Petitioner argues vigorously that the POEA had no
authority and jurisdiction to enforce the judgment of a foreign court.
Under Section 1, Rule 1, Book VI of the POEA Rules and
Regulations, it will be seen that the POEA has jurisdiction to decide all cases
'involving employer employee relations arising out of or by virtue of any law
or contract involving Filipino workers for overseas employment, including
seamen."
Respondent Rances, however, relied not upon the
employer - employee relationship between himself and petitioner corporation and
the latter's foreign principal, but rather upon the judgment obtained by him
from the Dubai Court which had apparently already been partially satisfied by
payment to respondent Rances of US$ 5,500.00. The POEA has no
jurisdiction to hear and decide a claim for enforcement of a foreign judgment.
Such a claim must be brought before the regular courts. The POEA is not a
court; it is an administrative agency exercising, inter alia, adjudicatory or
quasi- judicial functions. Neither the rules of procedure nor the rules of
evidence which are mandatorily applicable in proceedings before courts, are
observed in proceedings before the POEA.
Even assuming (arguendo, merely) that the POEA has
jurisdiction to recognize and enforce a foreign judgment, still respondent
Rances cannot rely upon the Dubai decision. The Dubai decision was not
properly proved before the POEA. The Dubai decision purports to be the written
act or record of an act of an official body or tribunal of a foreign country,
and therefore a public writing under Section 20 (a) of Rule 132 of the Revised
Rules of Court.
Sections 25 and 26 of Rules 132 prescribe the manner of
proving a public of official record of a foreign country in the following
terms:
Sec. 25. Proof of public or official record. — An
official record or an entry therein, when admissible for any purpose, may be
evidenced by an official publication thereof or by a copy attested by the
officer having the legal custody of the record, or by his deputy, and
accompanied. if the record is not kept in the Philippines, with a certificate
that such officer has the custody. If the office in which the record is kept is
in a foreign country, the certificate maybe be made by a secretary of embassy
or litigation, consul general, consul, vice consul, or consular agent or by any
officer in the foreign service of the Philippines stationed in the foreign
country in which the record is kept, and authenticated by the seal of his
office.
Sec. 26. What attestation of copy must state. —
Whenever a copy of a writing is attend for the purpose of evidence, the
attestation must state, in substance, that the copy is a correct copy of the
original, or a specific part thereof, as the case may be. The attestation must
be under the official seal of the attesting officer, if there be any, or if he
be the clerk of a court having a seal, under the seal of such court. (Emphasis
supplied)
In the instant case, respondent Rances failed to
submit any attestation issued by the proper Dubai official having legal custody
of the original of the decision of the Dubai Court that the copy presented by
said respondent is a faithful copy of the original decision, which attestation
must furthermore be authenticated by a Philippine Consular Officer having
jurisdiction in Dubai. The transmittal letter, dated 23 September 1984, signed
by Mohd Bin Saleh, Honorary Consul for Philippines' does not comply with the
requirements of either the attestation under Section 26 nor the authentication
envisaged by Section 25.
There is another problem in respect of the
admissibility in evidence of the Dubai decision. The Dubai decision is accompanied
by a document which purports to be an English translation of that decision.,
but that translation is legally defective. Section
34 of Rule 132 of the Revised Rules of Court requires that documents written in
a non- official language hke Arabic) shall not be admitted as evidence unless
accompanied by a translation into English or Spanish or Filipino.
In Ahag v. Cabiling, Mr. Justice Moreland elaborated on the need
for a translation of a document written in a language other than an official
language:
... Moreover, when there is presented in evidence an
exhibit written in any language other than Spanish, if there is an appeal, that
exhibit should be translated into Spanish by the official interpreter of the
court, or a translation should be agreed upon by the parties, and
both original and translation sent to this court. In the case before us,
there is an untranslated exhibit written in the Visayan language.
In Teng Giok Yan v. Hon. Court of Appeals, et al., the Court, speaking through Mr. Justice
Montemayor, had occasion to stress the importance of having a translation made
by the court interpreter who must, of course, be of recognized competence both
in the language in which the document involved is written and in English. The
Court said:
[t]he trial court was certainly not bound by the
translation given by the Chinese Embassy, specially in the absence of a delete
assurance that said translation was correct and that it was made by the Embassy
Adviser himself. On the other hand, the translation made by the court
interpreter is official and reliable not only because of the recognized
ability of said interpreter to translate Chinese characters into English, but
also because said interpreter was under the direct supervision and control of
the court. ....
In the instant case, there is no showing of who
effected the English translation of the Dubai decision which respondent
Rances submitted to the POEA. The English translation does not purport to
have been made by an official court interpreter of the Philippine Government
nor of the Dubai Government. Neither the Identity of the translator nor his
competence in both the Arabic and English languages has been shown. The English
translation submitted by the respondent is not sworn to as an accurate
translation of the original decision in Arabic. Neither has that
translation been agreed upon by the parties as a true and faithful one.
The foregoing does not exhaust the difficulties
presented by reliance upon the Dubai decision. The Dubai Court decision, even
on the basis of the English translation submitted by respondent Rances, does
not purport on its face to have been rendered against petitioner Pascor nor
against the foreign principal of petitioner. Respondent Rances simply assumed
that the decision was rendered against petitioner's foreign principal. The
Dubai decision does not Identify the parties to the litigation that was
resolved by said decision. Accordingly, the Dubai decision can scarcely be
enforced against petitioner Pascor. Further, even if the Dubai decision had on
its face purported to be rendered against petitioner Pascor, we must note that
petitioner Pascor has expressly denied that jurisdiction had ever been
acquired by the Dubai court over the person of Pascor in accordance with the
Rules of Procedure applicable before the Dubai Court.
Respondent Rances has not proved the contents of the
Dubai Rules of Procedure governing acquisition of jurisdiction over the person
of a non-resident defendant.
Finally, if it be assumed that the Dubai Court had indeed acquired jurisdiction over the person of
Pascor's foreign principal — Gulf East Ship Management Ltd. — it still would
not follow that Pascor would automatically be bound by the Dubai decision.
The statutory agency (or suretyship) of Pascor is limited in its reach to the
contracts of employment Pascor entered into on behalf of its principal with persons
like respondent Rances. Such statutory inability does not extend to
liability for judgments secured against Gulf East Ship Management Ltd., in
suits brought against Gulf East outside Philippine territorial jurisdiction,
even though such a suit may involve a contract of employment with a Filipino
seaman.
We conclude that the POEA acted without or in excess
of jurisdiction in rendering its Decision dated and that public respondent NLRC
similarly acted without or in excess of jurisdiction in rendering its Orders
denying petitioner's appeal and Motion for Reconsideration.
This, however, is without prejudice to the right of
respondent Rances to initiate another proceeding before the POEA against
petitioner Pascor, this time on the basis alone of the contract of employment
which existed between said respondent and petitioner or petitioner's foreign
principal; there, respondent Rances may seek to show that he is still entitled
to the allotments which he claims were not remitted by his employer to his
wife.
ACCORDINGLY, the Petition for certiorari is GRANTED
and the Resolutions of public respondent NLRC are hereby NULLIFIED and SET
ASIDE.
* Issue on delay of appeal
In the present Petition for certiorari and mandamus
with prayer for Preliminary Injunction and Temporary Restraint ' Order, Pascor
urges that public respondent NLRC acted with grave abuse of discretion or in excess
of its jurisdiction in denying its appeal and motion for reconsideration.
We think petitioner's contention has merit. The record
shows, not an intent to delay the proceedings but rather a genuine and
substantial effort on the part of petitioner Pascor to file, in a timely
manner, its Memorandum on Appeal which, in the circumstances of this case,
should not have been disregarded by respondent NLRC. The circumstances
surrounding the one (1) day delay in the filing of petitioner's Memorandum on
Appeal are summed up by petitioner in the following terms:
30.1. Mr. Ruben de la Cruz, who was newly hired as
messenger in the law firm representing the petitioner was tasked with the
delivery of the memorandum on appeal in the afternoon of April 28, 1986 (the
last day for filing the same).
30.2. When Mr. de la Cruz read the caption of the
memorandum, he noted that the same is addressed to the respondent NLRC and he
erroneously concluded that it should be filed with the offices of the NLRC in
Intramuros, Manila.
30.3. Wen Mr. de la Cruz presented petitioner's Appeal
at the docket section of respondent NLRC, he was advised that the same should
be filed with the offices of the POEA in Ortigas, San Juan, Metro Manila.
30.4. Mr. de la Cruz upon being
apprised of his error immediately proceeded to the offices of the POEA in order
to have petitioner's (PASCOR's) appeal received but unfortunately, by the time
he arrived thereat, the POEA office had already closed for the day. Thus, the
appeal was filed the following day.
To Support the above explanation, in addition to an
affidavit executed by Mr. Ruben de la Cruz, petitioner submitted a
certification dated 2 May 1986 executed by Evelyn G. Sauza, receive . receiving
clerk of respondent NLRC stating that she had read to receive the Memorandum on
Appeal on or about 4:15 P.M., 28 April 1986, because the Memorandum was
supposed to be filed with the POEA office in Ortigas and not with the NLRC in
Intramuros.
The brevity of the delay in filing an appeal is not,
of course, by itself a sufficient basis for giving due course to the appeal. In
the present case, however, the factual circumstances combine with the legal
merits of the case urged by the petitioner to move us to the conviction that
respondent NLRC should have recognized and heeded the requirements of orderly
procedure and substantial justice which are at stake in the present case by
allowing the appeal.
In the case at bar, the petitioner's delay in their
record on appeal should not be strictly construed as to deprive them of the
right to appeal especially since on its face the appeal appears to be impressed
appeal especially with merit.
No comments:
Post a Comment